C.D. Warner, et al., comp.
The Library of the World’s Best Literature. An Anthology in Thirty Volumes. 1917.
Critical and Biographical Introduction by Grace Elizabeth King (18521932)
By Charles Baudelaire (18211867)
C
The Baudelaire legend, as it is called by French critics, is one of the blooms of that romantic period of French literature which is presided over by the genius of Théophile Gautier. Indeed, it is against the golden background of Gautier’s imagination that the picture of the youthful poet is best preserved for us, appearing in all the delicate and illusive radiance of the youth and beauty of legendary saints on the gilded canvases of mediæval art. The radiant youth and beauty may be no more truthful to nature than the gilded background, but the fact of the impression sought to be conveyed is not on that account to be disbelieved.
Baudelaire, Gautier writes, was born in the Rue Hautefeuille, in one of those old houses with a pepper-pot turret at the corner which have disappeared from the city under the advancing improvement of straight lines and clear openings. His father, a gentleman of learning, retained all the eighteenth-century courtesy and distinction of manner, which, like the pepper-pot turret, has also disappeared under the advance of Republican enlightenment. An absent-minded, reserved child, Baudelaire attracted no especial attention during his school days. When they were over, his predilection for a literary vocation became known. From this his parents sought to divert him by sending him to travel. He voyaged through the Indian Ocean, visiting the great islands: Madagascar, Ceylon, Mauritius, Bourbon. Had there been a chance for irresolution in the mind of the youth, this voyage destroyed it forever. His imagination, essentially exotic, succumbed to the passionate charm of a new, strange, and splendidly glowing form of nature; the stars, the skies, the gigantic vegetation, the color, the perfumes, the dark-skinned figures in white draperies, formed for him at that time a heaven, for which his senses unceasingly yearned afterwards amid the charms and enchantments of civilization, in the world’s capital of pleasure and luxury. Returning to Paris, of age and master of his fortune, he established himself in his independence, openly adopting his chosen career.
He and Théophile Gautier met for the first time in 1849, in the Hotel Pimodau, where were held the meetings of the Hashish Club. Here in the great Louis XIV. saloon, with its wood-work relieved with dull gold; its corbeled ceiling, painted after the manner of Lesueur and Poussin, with satyrs pursuing nymphs through reeds and foliage; its great red and white spotted marble mantel, with gilded elephant harnessed like the elephant of Porus in Lebrun’s picture, bearing an enameled clock with blue ciphers; its antique chairs and sofas, covered with faded tapestry representing hunting scenes, holding the reclining figures of the members of the club; women celebrated in the world of beauty, men in the world of letters, meeting not only for the enjoyment of the artificial ecstasies of the drug, but to talk of art, literature, and love, as in the days of the Decameron—here Baudelaire made what might be called his historic impression upon literature. He was at that time twenty-eight years of age; and even in that assemblage, in those surroundings, his personality was striking. His black hair, worn close to the head, grew in regular scallops over a forehead of dazzling whiteness; his eyes, the color of Spanish tobacco, were spiritual, deep, penetrating, perhaps too insistently so, in expression; the mobile sinuous mouth had the ironical voluptuous lips that Leonardo da Vinci loved to paint; the nose was delicate and sensitive, with quivering nostrils; a deep dimple accentuated the chin; the bluish-black tint of the shaven skin, softened with rice-powder, contrasted with the clear rose and white of the upper part of his cheeks. Always dressed with meticulous neatness and simplicity, following English rather than French taste; in manner punctiliously observant of the strictest conventionality, scrupulously, even excessively polite; in talk measuring his phrases, using only the most select terms, and pronouncing certain words as if the sound itself possessed a certain subtle, mystical value,—throwing his voice into capitals and italics;—in contrast with the dress and manners about him, he, according to Gautier, looked like a dandy who had strayed into Bohemia.
The contrast was no less violent between Baudelaire’s form and the substance of his conversation. With a simple, natural, and perfectly impartial manner, as if he were conveying commonplace information about everyday life, he would advance some axiom monstrously Satanic, or sustain, with the utmost grace and coolness, some mathematical extravagance in the way of a theory. And no one could so inflexibly push a paradox to the uttermost limits, regardless of consequences to received notions of morality or religion; always employing the most rigorous methods of logic and reason. His wit was found to lie neither in words nor thoughts, but in the peculiar standpoint from which he regarded things, a standpoint which altered their outlines,—like those of objects looked down upon from a bird’s flight, or looked up to on a ceiling. In this way, to continue the exposition of Gautier, Baudelaire saw relations inappreciable to others, whose logical bizarrerie was startling.
His first productions were critical articles for the Parisian journals; articles that at the time passed unperceived, but which to-day furnish perhaps the best evidences of that keen artistic insight and foresight of the poet, which was at once his greatest good and evil genius. In 1856 appeared his translation of the works of Edgar Allan Poe; a translation which may be said to have naturalized Poe in French literature, where he has played a rôle curiously like that of Baudelaire in Poe’s native literature. The natural predisposition of Baudelaire, which fitted him to be the French interpreter of Poe, rendered him also peculiarly sensitive to Poe’s mysteriously subtle yet rankly vigorous charms; and he showed himself as sensitively responsive to these as he had been to the exotic charms of the East. The influence upon his intellectual development was decisive and final. His indebtedness to Poe, or it might better be said, his identification with Poe, is visible not only in his paradoxical manias, but in his poetry, and in his theories of art and poetry set forth in his various essays and fugitive prose expressions, and notably in his introduction to his translations of the American author’s works.
In 1857 appeared the “Fleurs du Mal” (Flowers of Evil), the volume of poems upon which Baudelaire’s fame as a poet is founded. It was the result of his thirty years’ devotion to the study of his art and meditation upon it. Six of the poems were suppressed by the censor of the Second Empire. This action called out, in form of protest, that fine appreciation and defense of Baudelaire’s genius and best defense of his methods, by four of the foremost critics and keenest artists in poetry of Paris, which form, with the letters from Sainte-Beuve, de Custine, and Deschamps, a precious appendix to the third edition of the poems.
The name ‘Flowers of Evil’ is a sufficient indication of the intentions and aim of the author. Their companions in the volume are: ‘Spleen and Ideal,’ ‘Parisian Pictures,’ ‘Wine,’ ‘Revolt,’ ‘Death.’ The simplest description of them is that they are indescribable. They must not only be read, they must be studied repeatedly to be understood as they deserve. The paradox of their most exquisite art, and their at times most revolting revelations of the degradations and perversities of humanity, can be accepted with full appreciation of the author’s meaning only by granting the same paradox to his genuine nature; by crediting him with being not only an ardent idealist of art for art’s sake, but an idealist of humanity for humanity’s sake; one to whom humanity, even in its lowest degradations and vilest perversions, is sublimely sacred;—one to whom life offered but one tragedy, that of human souls flying like Cain from a guilt-stricken paradise, but pursued by the remorse of innocence, and scourged by the consciousness of their own infinitude.
But the poet’s own words are the best explanation of his aim and intention:—
Baudelaire saw himself as the poet of a decadent epoch, an epoch in which art had arrived at the over-ripened maturity of an aging civilization; a glowing, savorous, fragrant over-ripeness, that is already softening into decomposition. And to be the fitting poet of such an epoch, he modeled his style on that of the poets of the Latin decadence; for, as he expressed it for himself and for the modern school of “decadents” in French poetry founded upon his name:—
Nature, the nature of Wordsworth and Tennyson, did not exist for Baudelaire; inspiration he denied; simplicity he scouted as an anachronism in a decadent period of perfected art, whose last word in poetry should be the apotheosis of the Artificial. “A little charlatanism is permitted even to genius,” he wrote: “it is like fard on the cheeks of a naturally beautiful woman; an appetizer for the mind.” Again he expresses himself:
In music it was the same choice. He saw the consummate art and artificiality of Wagner, and preferred it to all other music, at a time when the German master was ignored and despised by a classicized musical world. In perfumes it was not the simple fragrance of the rose or violet that he loved, but musk and amber; and he said, “my soul hovers over perfumes as the souls of other men hover over music.”
Besides his essays and sketches, Baudelaire published in prose a novelette; ‘Fanfarlo,’ ‘Artificial Paradises,’ opium and hashish, imitations of De Quincey’s ‘Confessions of an Opium Eater’; and ‘Little Prose Poems,’ also inspired by a book, the ‘Gaspard de la Nuit’ of Aloysius Bertrand, and which Baudelaire thus describes:—
Failing health induced Baudelaire to quit Paris and establish himself in Brussels; but he received no benefit from the change of climate, and the first symptoms of his terrible malady manifested themselves—a slowness of speech, and hesitation over words. As a slow and sententious enunciation was characteristic of him, the symptoms attracted no attention, until he fell under a sudden and violent attack. He was brought back to Paris and conveyed to a “maison de santé,” where he died, after lingering several months in a paralyzed condition, motionless, speechless; nothing alive in him but thought, seeking to express itself through his eyes.
The nature of Baudelaire’s malady and death was, by the public at large, accepted as confirmation of the suspicion that he was in the habit of seeking his inspiration in the excitation of hashish and opium. His friends, however, recall the fact of his incessant work, and intense striving after his ideal in art; his fatigue of body and mind, and his increasing weariness of spirit under the accumulating worries and griefs of a life for which his very genius unfitted him. He was also known to be sober in his tastes, as all great workers are. That he had lent himself more than once to the physiological and psychological experiment of hashish was admitted; but he was a rare visitor at the séances in the saloon of the Hotel Pimodau, and came as a simple observer of others. His masterly description of the hallucinations produced by hashish is accompanied by analytical and moral commentaries which unmistakably express repugnance to and condemnation of the drug:—
The perfect art-form of Baudelaire’s poems makes translation of them indeed a literal impossibility. The ‘Little Old Women,’ ‘The Voyage,’ ‘The Voyage to Cytherea,’ ‘A Red-haired Beggar-girl,’ ‘The Seven Old Men,’ and sonnet after sonnet in ‘Spleen and Ideal,’ seem to rise only more and more ineffable from every attempt to filter them through another language, or through another mind than that of their original, and, it would seem, one possible creator.