dots-menu
×
Home  »  library  »  poem  »  Après Trois Ans

C.D. Warner, et al., comp. The Library of the World’s Best Literature.
An Anthology in Thirty Volumes. 1917.

Après Trois Ans

By Paul Verlaine (1844–1896)

Translation of Gertrude Hall

WHEN I had pushed the narrow garden-door,

Once more I stood within the green retreat;

Softly the morning sunshine lighted it,

And every flower a humid spangle wore.

Nothing is changed. I see it all once more:

The vine-clad arbor with its rustic seat;

The water-jet still plashes silver sweet,

The ancient aspen rustles as of yore.

The roses throb as in a bygone day,

As they were wont; the tall proud lilies sway.

Each bird that lights and twitters is a friend.

I even found the Flora standing yet,

Whose plaster crumbles at the alley’s end—

Slim, ’mid the foolish scent of mignonette.