C.D. Warner, et al., comp.
The Library of the World’s Best Literature. An Anthology in Thirty Volumes. 1917.
Svanhvits Colloquy
By Per Daniel Amadeus Atterbom (17901855)
Hath he been sought for, since his foaming steed,
At morn, with vacant saddle, stood before
The lofty staircase in the castle yard.
His drooping crest and wildly rolling eye,
And limbs with frenzied terror quivering,
All seemed as though the midnight fiends had urged
His swiftest flight through many a wood and plain.
O Lord, that know’st what he hath witnessed there!
Wouldst thou but give one single speaking sound
Unto the faithful creature’s silent tongue,
That momentary voice would be, for me,
A call to life or summons to the grave.
Hath not my Asdolf boldest feats achieved
And aye returned, unharmed and beautiful!
Yes, beautiful, alas! like this cold flower
That proudly glances on the frosty pane.
Short is the violet’s, short the cowslip’s spring;—
The frost-flowers live far longer: cold as they
The beautiful should be, that it may share
The splendor of the light without its heat;
For else the sun of life must soon dissolve
The hard, cold, shining pearls to liquid tears;
And tears—flow fast away.
That I may look into the vale beneath!
There lies the city,—Asdolf’s capital:
How wondrously the spotless vest of snow
On roof, on mount, on market-place now smiles
A glittering welcome to the morning sun,
Whose blood-red beams shed beauty on the earth!
The Bride of Sacrifice makes no lament,
But smiles in silence,—knowing sadly well
That she is slighted, and that he, who could
Call forth her spring, doth not, but rather dwells
In other climes, where lavishly he pours
His fond embracing beams, while she, alas!
In wintry shade and lengthened loneliness
Cold on the solitary couch reclines.—
To yonder city gates!—Oh, wilt not thou,
My star, appear to me on one of them?
Whate’er I said,—thou art my worshiped sun.
Then pardon me;—thou art not cold; oh, no!
Too warm, too glowing warm, art thou for me.
A thousand chords with thousand varying tones,
Whilst I but one poor sound can offer thee
Of tenderness and truth. At times, indeed,
This too may have its power,—but then it lasts
One and the same forever, sounding still
Unalterably like itself alone;
A wordless prayer to God for what we love,
’Tis more a whisper than a sound, and charms
Like new-mown meadows, when the grass exhales
Sweet fragrance to the foot that tramples it.
Rush to their aim on wild and stormy wings,
And far beneath them view the world, whose form
For ever varies on from hour to hour.
What would they ask of love? That, volatile,
In changeful freshness it may charm their ears
With proud, triumphant songs, when high in air
Victorious banners wave; or sweetly lull
To rapturous repose, when round them roars
The awful thunder’s everlasting voice!
The maid who is no more than woman. How
Should she o’er-sound the storm their wings have raised?
These now uncheerful towers! O’er all the earth
No shield have I,—no mutual feeling left!
’Tis true that those around me all are kind,
And well I know they love me,—more, indeed,
Than my poor merits claim. Yet, even though
They raised me to my Asdolf’s royal throne,
As being the last of all his line,—ah me!
No solace could it bring;—for then far less
Might I reveal the sorrow of my soul!
A helpless maiden’s tears like raindrops fall,
Which in a July night, ere harvest-time,
Bedew the flowers, and, trembling, stand within
Their half-closed eyes unnumbered and unknown.
But when will their sad number be fulfilled?—
Am so no more! My heart beats heavily,
Oppressed within its prison-cave. Ah! fain
Would I that it might burst its bonds, so that
’Twere conscious, Asdolf, I sometimes had seemed
Not all unworthy in thine eyes.
Has taught me how I may converse with thee,
Thou cherished token of my Asdolf’s love!
I have been told of far-off lakes, around
Whose shores the cypress and the willow wave,
And make a mournful shade above the stream,
Which, dark, and narrow on the surface, swells
Broad and unfathomably deep below;—
From these dark lakes at certain times, and most
On Sabbath morns and eves of festivals,
Uprising from the depths, is heard a sound
Most strange and wild, as of the tuneful bells
Of churches and of castles long since sunk;
And as the wanderer’s steps approach the shore,
He hears more plainly the lamenting tone
Of the dark waters, whilst the surface still
Continues motionless and calm, and seems
To listen with a melancholy joy,
While thus the dim mysterious depths resound;
So let me strive to soften and subdue
My heart’s dark swelling with a soothful song.
Another, then! that of the hapless flower,
Surprised by frost and snow in early spring.
But, ah! no voice to me replies, “Sleep well!”