C.D. Warner, et al., comp. The Library of the World’s Best Literature.
An Anthology in Thirty Volumes. 1917.
To the Duke Alphonso
By Torquato Tasso (15441595)
Col giro omai delle stagioni eterno
Translation of Jeremiah Holmes Wiffen
N
Pours forth its fruits; the elm sustains with pride
The ripe productions of his fruitful bride,
To whom the smiling suns of spring gave birth;
In luxury now, as though disdaining dearth,
Bursts the black grape; its juice ambrosial flows:
Wherefore so tardy to console my woes?
The rich Falernian sparkles in its mirth!
This with its generous juice the generous fills
With joy, and turns my Lord’s dark cares to bliss:
Not so with mine; but o’er my various ills
It pours the dews of sweet forgetfulness,
Inducing blest repose: ah, let me find
This slight relief, this Lethe of the mind!