Harriet Monroe, ed. (1860–1936). The New Poetry: An Anthology. 1917.
Lettres dun SoldatWallace Stevens
Combattre avec ses frères, à sa place, à son rang, avec des yeux dessillés, sans espoir de la gloire et de profit, et simplement parceque telle est la loi, voilà le commandement que donne le dieu au guerrier Arjuna, quand celui-ci doute s’il doit se détourner de l’absolu pour le cauchemar humain de la bataille…. Simplement qu’Arjuna bande son arc avec les autres Kshettryas! (Préface d’André Chevrillon.)
T
What is it that hides in the night wind
Near by it?
Like a woman inhibiting passion
In solace?—
Quick to be gone, yet never
Quite going!
As they enter the place of their western
Seclusion.
The streets contain a crowd
Of blind men tapping their way
By inches—
This man to complain to the grocer
Of yesterday’s cheese,
This man to visit a woman,
This man to take the air.
Am I to pick my way
Through these crickets?—
I, that have a head
In the bag
Slung over my shoulder!
I have secrets
That prick
Like a heart full of pins.
Permit me, gentlemen,
I have killed the mayor
And am escaping from you.
Get out of the way!
(The blind men strike him down with their sticks.)
And so France feels. A menace that impends,
Too long, is like a bayonet that bends.
Here I keep thinking of the Primitives—
The sensitive and conscientious schemes
Of mountain pallors ebbing into air;
The driving rain, the willows in the rain,
The birds that wait out rain in willow trees.
These images return and are increased,
As for a child in an oblivion:
They cock small ears, more glistening and pale
Than fragile volutes in a rose sea-shell.
The palais de justice of chambermaids
Tops the horizon with its colonnades.
Perhaps our wretched state would soon come right.
Make more awry our faulty human things.
There is another mother whom I love,
O chère maman, another, who, in turn,
Is mother to the two of us, and more,
In whose hard service both of us endure
Our petty portion in the sacrifice.
Not France! France also serves the invincible eye,
That, from her helmet terrible and bright,
Commands the armies; the relentless arm,
Devising proud, majestic issuance.
Wait now; have no rememberings of hope,
Poor penury. There will be voluble hymns
Come swelling, when, regardless of my end,
The mightier mother raises up her cry:
And little will or wish, that day, for tears.
Hi! The creator too is blind,
Struggling toward his harmonious whole,
Rejecting intermediate parts—
Horrors and falsities and wrongs;
Incapable master of all force,
Too vague idealist, overwhelmed
By an afflatus that persists.
For this, then, we endure brief lives,
The evanescent symmetries
From that meticulous potter’s thumb.
John Smith and his son John Smith,
And his son’s son John, and-a-one
And-a-two and-a-three
And-a-rum-tum-tum, and-a
Lean John, and his son, lean John,
And his lean son’s John, and-a-one
And-a-two and-a-three
And-a-drum-rum-rum, and-a
Rich John, and his son, rich John,
And his rich son’s John, and-a-one
And-a-two and-a-three
And-a-pom-pom-pom, and-a
Wise John, and his son, wise John,
And his wise son’s John, and-a-one
And-a-two and-a-three
And-a-fee and-a-fee and-a-fee
And-a-fee-fo-fum—
Voilà la vie, la vie, la vie,
And-a-rummy-tummy-tum
And-a-rummy-tummy-tum.
Life contracts and death is expected,
As in a season of autumn.
The soldier falls.
Imposing his separation,
Calling for pomp.
As in a season of autumn,
When the wind stops.
The clouds go, nevertheless,
In their direction.