dots-menu
×

Home  »  The Poetical Works In Four Volumes  »  Hymns from the French of Lamartine

John Greenleaf Whittier (1807–1892). The Poetical Works in Four Volumes. 1892.

Religious Poems

Hymns from the French of Lamartine

I.

  • “Encore un hymne, O ma lyre!
  • Un hymne pour le Seigneur,
  • Un hymne dans mon délire,
  • Un hymne dans mon bonheur.”

  • ONE hymn more, O my lyre!

    Praise to the God above,

    Of joy and life and love,

    Sweeping its strings of fire!

    Oh, who the speed of bird and wind

    And sunbeam’s glance will lend to me,

    That, soaring upward, I may find

    My resting-place and home in Thee?

    Thou, whom my soul, midst doubt and gloom,

    Adoreth with a fervent flame,—

    Mysterious spirit! unto whom

    Pertain nor sign nor name!

    Swiftly my lyre’s soft murmurs go,

    Up from the cold and joyless earth,

    Back to the God who bade them flow,

    Whose moving spirit sent them forth.

    But as for me, O God! for me,

    The lowly creature of Thy will,

    Lingering and sad, I sigh to Thee,

    An earth-bound pilgrim still!

    Was not my spirit born to shine

    Where yonder stars and suns are glowing?

    To breathe with them the light divine

    From God’s own holy altar flowing?

    To be, indeed, whate’er the soul

    In dreams hath thirsted for so long,—

    A portion of heaven’s glorious whole

    Of loveliness and song?

    Oh, watchers of the stars at night,

    Who breathe their fire, as we the air,—

    Suns, thunders, stars, and rays of light,

    Oh, say, is He, the Eternal, there?

    Bend there around His awful throne

    The seraph’s glance, the angel’s knee?

    Or are thy inmost depths His own,

    O wild and mighty sea?

    Thoughts of my soul, how swift ye go!

    Swift as the eagle’s glance of fire,

    Or arrows from the archer’s bow,

    To the far aim of your desire!

    Thought after thought, ye thronging rise,

    Like spring-doves from the startled wood,

    Bearing like them your sacrifice

    Of music unto God!

    And shall these thoughts of joy and love

    Come back again no more to me?

    Returning like the patriarch’s dove

    Wing-weary from the eternal sea,

    To bear within my longing arms

    The promise-bough of kindlier skies,

    Plucked from the green, immortal palms

    Which shadow Paradise?

    All-moving spirit! freely forth

    At Thy command the strong wind goes:

    Its errand to the passive earth,

    Nor art can stay, nor strength oppose,

    Until it folds its weary wing

    Once more within the hand divine;

    So, weary from its wandering,

    My spirit turns to Thine!

    Child of the sea, the mountain stream,

    From its dark caverns, hurries on,

    Ceaseless, by night and morning’s beam,

    By evening’s star and noontide’s sun,

    Until at last it sinks to rest,

    O’erwearied, in the waiting sea,

    And moans upon its mother’s breast,—

    So turns my soul to Thee!

    O Thou who bidst the torrent flow,

    Who lendest wings unto the wind,—

    Mover of all things! where art Thou?

    Oh, whither shall I go to find

    The secret of Thy resting-place?

    Is there no holy wing for me,

    That, soaring, I may search the space

    Of highest heaven for Thee?

    Oh, would I were as free to rise

    As leaves on autumn’s whirlwind borne,—

    The arrowy light of sunset skies,

    Or sound, or ray, or star of morn,

    Which melts in heaven at twilight’s close,

    Or aught which soars unchecked and free

    Through earth and heaven; that I might lose

    Myself in finding Thee!

    II.
    Le Cri de l’Âme.

  • “Quand le souffle divin qui flotte sur le monde.”

  • When the breath divine is flowing,

    Zephyr-like o’er all things going,

    And, as the touch of viewless fingers,

    Softly on my soul it lingers,

    Open to a breath the lightest,

    Conscious of a touch the slightest,—

    As some calm, still lake, whereon

    Sinks the snowy-bosomed swan,

    And the glistening water-rings

    Circle round her moving wings:

    When my upward gaze is turning

    Where the stars of heaven are burning

    Through the deep and dark abyss,—

    Flowers of midnight’s wilderness,

    Blowing with the evening’s breath

    Sweetly in their Maker’s path:

    When the breaking day is flushing

    All the east, and light is gushing

    Upward through the horizon’s haze,

    Sheaf-like, with its thousand rays,

    Spreading, until all above

    Overflows with joy and love,

    And below, on earth’s green bosom,

    All is changed to light and blossom:

    When my waking fancies over

    Forms of brightness flit and hover

    Holy as the seraphs are,

    Who by Zion’s fountains wear

    On their foreheads, white and broad,

    “Holiness unto the Lord!”

    When, inspired with rapture high,

    It would seem a single sigh

    Could a world of love create;

    That my life could know no date,

    And my eager thoughts could fill

    Heaven and Earth, o’erflowing still!

    Then, O Father! Thou alone,

    From the shadow of Thy throne,

    To the sighing of my breast

    And its rapture answerest.

    All my thoughts, which, upward winging,

    Bathe where Thy own light is springing,—

    All my yearnings to be free

    Are as echoes answering Thee!

    Seldom upon lips of mine,

    Father! rests that name of Thine;

    Deep within my inmost breast,

    In the secret place of mind,

    Like an awful presence shrined,

    Doth the dread idea rest!

    Hushed and holy dwells it there,

    Prompter of the silent prayer,

    Lifting up my spirit’s eye

    And its faint, but earnest cry,

    From its dark and cold abode,

    Unto Thee, my Guide and God!

    1837.