C.D. Warner, et al., comp.
The Library of the World’s Best Literature. An Anthology in Thirty Volumes. 1917.
Selected Letters
By Ludwig van Beethoven (17701827)
I
I say no more. I am coming to throw myself into your arms, and to entreat you to restore me my lost friend; and you will give him back to me, to your penitent, loving, and ever grateful
H
You desire to know something of my position: well! it is by no means bad. However incredible it may appear, I must tell you that Lichnowsky has been, and still is, my warmest friend (slight dissensions occurred occasionally between us, and yet they only served to strengthen our friendship). He settled on me last year the sum of six hundred florins, for which I am to draw on him till I can procure some suitable situation. My compositions are very profitable, and I may really say that I have almost more commissions than it is possible for me to execute. I can have six or seven publishers or more for every piece if I choose: they no longer bargain with me—I demand, and they pay—so you see this is a very good thing. For instance, I have a friend in distress, and my purse does not admit of my assisting him at once, but I have only to sit down and write, and in a short time he is relieved. I am also become more economical than formerly….
To give you some idea of my extraordinary deafness, I must tell you that in the theatre I am obliged to lean close up against the orchestra in order to understand the actors, and when a little way off I hear none of the high notes of instruments or singers. It is most astonishing that in conversation some people never seem to observe this; as I am subject to fits of absence, they attribute it to that cause. Often I can scarcely hear a person if he speaks low; I can distinguish the tones but not the words, and yet I feel it intolerable if any one shouts to me. Heaven alone knows how it is to end! Vering declares that I shall certainly improve, even if I be not entirely restored. How often have I cursed my existence! Plutarch led me to resignation. I shall strive if possible to set Fate at defiance, although there must be moments in my life when I cannot fail to be the most unhappy of God’s creatures. I entreat you to say nothing of my affliction to any one, not even to Lorchen. I confide the secret to you alone, and entreat you some day to correspond with Vering on the subject. If I continue in the same state, I shall come to you in the ensuing spring, when you must engage a house for me somewhere in the country, amid beautiful scenery, and I shall then become a rustic for a year, which may perhaps effect a change. Resignation!—what a miserable refuge! and yet it is my sole remaining one. You will forgive my thus appealing to your kindly sympathies at a time when your own position is sad enough.
Farewell, my kind, faithful Wegeler! Rest assured of the love and friendship of your
N
If you mention me when you write to Goethe, strive to find words expressive of my deep reverence and admiration. I am about to write to him myself with regard to ‘Egmont,’ for which I have written some music solely from my love for his poetry, which always delights me. Who can be sufficiently grateful to a great poet,—the most precious jewel of a nation!
Even before I rise, my thoughts throng to you, my immortal beloved!—sometimes full of joy, and yet again sad, waiting to see whether Fate will hear us. I must live either wholly with you, or not at all. Indeed, I have resolved to wander far from you till the moment arrives when I can fly into your arms, and feel that they are my home, and send forth my soul in unison with yours into the realm of spirits. Alas! it must be so! You will take courage, for you know my fidelity. Never can another possess my heart—never, never! Oh, heavens! Why must I fly from her I so fondly love? and yet my existence in W—— was as miserable as here. Your love made me the most happy and yet the most unhappy of men. At my age, life requires a uniform equality; can this be found in our mutual relations? My angel! I have this moment heard that the post goes every day, so I must conclude that you may get this letter the sooner. Be calm! for we can only attain our object of living together by the calm contemplation of our existence. Continue to love me. Yesterday, to-day, what longings for you, what tears for you! for you! for you! my life! my all! Farewell! Oh, love me for ever, and never doubt the faithful heart of your lover,
Ever thine.
Ever mine.
Ever each other’s.
Born with a passionate and excitable temperament, keenly susceptible to the pleasures of society, I was yet obliged early in life to isolate myself, and to pass my existence in solitude. If I at any time resolved to surmount all this, oh! how cruelly was I again repelled by the experience, sadder than ever, of my defective hearing!—and yet I found it impossible to say to others: Speak louder, shout! for I am deaf! Alas! how could I proclaim the deficiency of a sense which ought to have been more perfect with me than with other men—a sense which I once possessed in the highest perfection, to an extent indeed that few of my profession ever enjoyed! Alas! I cannot do this! Forgive me therefore when you see me withdraw from you with whom I would so gladly mingle. My misfortune is doubly severe from causing me to be misunderstood. No longer can I enjoy recreation in social intercourse, refined conversation, or mutual outpourings of thought. Completely isolated, I only enter society when compelled to do so. I must live like an exile. In company I am assailed by the most painful apprehensions, from the dread of being exposed to the risk of my condition being observed. It was the same during the last six months I spent in the country. My intelligent physician recommended me to spare my hearing as much as possible, which was quite in accordance with my present disposition, though sometimes, tempted by my natural inclination for society, I allowed myself to be beguiled into it. But what humiliation when any one beside me heard a flute in the far distance, while I heard nothing, or when others heard a shepherd singing, and I still heard nothing! Such things brought me to the verge of desperation, and well-nigh caused me to put an end to my life. Art! art alone, deterred me. Ah! how could I possibly quit the world before bringing forth all that I felt it was my vocation to produce? And thus I spared this miserable life—so utterly miserable that any sudden change may reduce me at any moment from my best condition into the worst. It is decreed that I must now choose Patience for my guide! This I have done. I hope the resolve will not fail me, steadfastly to persevere till it may please the inexorable Fates to cut the thread of my life. Perhaps I may get better, perhaps not. I am prepared for either. Constrained to become a philosopher in my twenty-eighth year! This is no slight trial, and more severe on an artist than on any one else. God looks into my heart, he searches it, and knows that love for man and feelings of benevolence have their abode there! Oh! ye who may one day read this, think that you have done me injustice; and let any one similarly afflicted be consoled by finding one like himself, who, in defiance of all the obstacles of nature, has done all in his power to be included in the ranks of estimable artists and men. My brothers Carl and Johann, as soon as I am no more, if Professor Schmidt be still alive, beg him in my name to describe my malady, and to add these pages to the analysis of my disease, that at least, so far as possible, the world may be reconciled to me after my death. I also hereby declare you both heirs of my small fortune (if so it may be called). Share it fairly, agree together and assist each other. You know that anything you did to give me pain has been long forgiven. I thank you, my brother Carl in particular, for the attachment you have shown me of late. My wish is that you may enjoy a happier life, and one more free from care than mine has been. Recommend Virtue to your children; that alone, and not wealth, can insure happiness. I speak from experience. It was Virtue alone which sustained me in my misery; I have to thank her and Art for not having ended my life by suicide. Farewell! Love each other. I gratefully thank all my friends, especially Prince Lichnowsky and Professor Schmidt. I wish one of you to keep Prince L——’s instruments; but I trust this will give rise to no dissension between you. If you think it more beneficial, however, you have only to dispose of them. How much I shall rejoice if I can serve you even in the grave! So be it then! I joyfully hasten to meet Death. If he comes before I have had the opportunity of developing all my artistic powers, then, notwithstanding my cruel fate, he will come too early for me, and I should wish for him at a more distant period; but even then I shall be content, for his advent will release me from a state of endless suffering. Come when he may, I shall meet him with courage. Farewell! Do not quite forget me, even in death: I deserve this from you, because during my life I so often thought of you, and wished to make you happy. Amen!
Thus, then, I take leave of you, and with sadness too. The fond hope I brought with me here, of being to a certain degree cured, now utterly forsakes me. As autumn leaves fall and wither, so are my hopes blighted. Almost as I came, I depart. Even the lofty courage that so often animated me in the lovely days of summer is gone forever. O Providence! vouchsafe me one day of pure felicity! How long have I been estranged from the glad echo of true joy! When! O my God! when shall I again feel it in the temple of nature and of man?—never? Ah! that would be too hard!
My efforts and wishes have no other aim than to give the boy the best possible education—his abilities justifying the brightest hopes—and to fulfill the trust placed in my brotherly love by his father. The shoot is still flexible; but if longer neglected it will become crooked and outgrow the gardener’s training hand, and upright bearing, intellect, and character be destroyed for ever….
I know no duty more sacred than the education and training of a child. The chief duties of a guardian consist in knowing how to appreciate what is good, and in adopting a right course; then alone has proper attention been devoted to the welfare of his ward, whereas in opposing what is good he neglects his duty.
Indeed, keeping in view what is most for the benefit of the boy, I do not object to the mother in so far sharing in the duties of a guardian, that she may visit her son, and see him, and be apprised of all the measures adopted for his education; but to intrust her with his sole guardianship without a strict guardian by her side would cause the irretrievable ruin of her son.
On these cogent grounds I reiterate my well-founded solicitation, and feel the more confident of a favorable answer, as the welfare of my nephew alone guides my steps in this affair.
I
We beg you to confer some goose-quills on us; we will in return send you a whole bunch of the same sort, that you may not be obliged to pluck out your own. It is just possible that you may yet receive the Grand Cross of the Order of the Violoncello. We remain your gracious and most friendly of all friends,
We beg that your servant will engage a person to fit up my apartment; as he is acquainted with the lodgings, he can fix the proper price at once. Do this soon, you Carnival scamp!!!!!!!
The inclosed note is at least a week old.
My dear and much loved Stephan:
M
My portrait was long ago intended for you; you knew that it was destined for some one—and to whom could I give it with such warmth of heart, as to you, my faithful, good, and noble Stephan?
Forgive me for having grieved you, but I did not myself suffer less when I no longer saw you near me. I then first keenly felt how dear you were, and ever will be to my heart. Surely you will once more fly to my arms as you formerly did.