dots-menu
×

Home  »  The Oxford Book of French Verse  »  43. Chant de May et de Vertu

St. John Lucas, comp. (1879–1934). The Oxford Book of French Verse. 1920.

Clement Marot 1495–†1544

43. Chant de May et de Vertu

VOULENTIERS en ce moys icy

La terre mue et renouvelle.

Maintz amoureux en font ainsi,

Subjectz a faire amour nouvelle

Par legiereté de cervelle,

Ou pour estre ailleurs plus contens;

Ma façon d’aymer n’est pas telle,

Mes amours durent en tout temps.

N’y a si belle dame aussi

De qui la beaulté ne chancelle:

Par temps, maladie ou soucy,

Laydeur les tire en sa nasselle:

Mais rien ne peult enlaydir celle

Que servir sans fin je pretens;

Et pource qu’elle est tousjours belle,

Mes amours durent en tout temps.

Celle dont je dy tout cecy,

C’est Vertu, la nymphe eternelle,

Qui au mont d’honneur esclercy

Tous les vrays amoureux appelle:

‘Venez, amans, venez (dit elle),

Venez à moi, je vous attens;

Venez (ce dit la jouvencelle),

Mes amours durent en tout temps.’

ENVOI

Prince, fais amye immortelle,

Et à la bien aymer entens;

Lors pourras dire sans cautelle:

‘Mes amours durent en tout temps.