Samuel Waddington, comp. The Sonnets of Europe. 1888.
His Ladys TombPierre de Ronsard (15241585)
Translated by Andrew Lang
A
Lovely, and young, and fair apparellèd,
Makes sunrise jealous of her rosy red,
When dawn upon the dew of dawning glows;
Graces and Loves within her breast repose,
The woods are faint with the sweet odour shed,
Till rains and heavy suns have smitten dead
The languid flower, and the loose leaves unclose,—
When earth and heaven were vocal of her praise,
The fates have slain, and her sweet soul reposes;
And tears I bring, and sighs, and on her tomb
Pour milk, and scatter buds of many a bloom,
That dead, as living, she may be with roses.