dots-menu
×

Home  »  The Sonnets of Europe  »  Tome Burguillos

Samuel Waddington, comp. The Sonnets of Europe. 1888.

To-morrow and To-morrow

Tome Burguillos

Translated by Sir John Bowring

DREAMING of a to-morrow, which to-morrow

Will be as distant then as ’tis to-day;

For Phœbus, who oft teases man with sorrow,

Will never turn his car to light my way;

So that I’m certain now that morning’s ray

Will never dawn; and Phillis, thou may’st borrow

Some other phrase from language for to-morrow,

To-morrow, and to-morrow, but betray!

I called upon Dan Cupid,—(when I find

Sweet company, I never walk alone),

And said, Come with me, an’ you are inclined;

Let’s seek this maiden morrow, for I groan

Impatient:—then I curse my eyes,—they’re blind.

Oh, no! I will not curse them,—they’re my own.