Joseph Friedlander, comp. The Standard Book of Jewish Verse. 1917.
By Solomon Ibn Gabirol (Trans. Solomon Solis Cohen)And the Heavens Shall Yield Their Dew
O T
The Shield of all that live,
Who givest food to man and beast,
Our year’s perfection give—
The crowning cloud of summer rain
Or, from night’s cloudless blue,
The gentle drops whereof Thou saidst,
“And the heavens shall yield their dew!”
Let drops of blessing fall,
That all Thy children may have bread,
And healing be for all;
But them that study in Thy Law,
And to Thy Charge are true,
Exalt in splendor like the stars,
Whilst the heavens shall yield their dew!
Girdle the hills with mirth;
With bright-hued zone of budding flowers
Cincture the gladsome earth.
All they together shall rejoice,
And sing His praise anew,
Whose loving bounty shall not fail;
Whose heavens shall yield their dew!
The naked, tender vine,
That weary souls may be refreshed
With heartening draughts of wine;
And hungry souls be filled with good,
And toil its strength renew
Through luscious feast of ripened fruit—
Bid Thy heavens to yield their dew!
In valley and on hill;
The threshing floors piled high with corn;
Wine, oil, the vats o’erfill;
Where ruin was, a ransomed folk
Upbuilds its homes anew,
And all the land resounds with song—
“And the heavens shall yield their dew!”