The World’s Wit and Humor: An Encyclopedia in 15 Volumes. 1906.
Alaric Bertrand StartThe Jim-Jam King of the Jou-Jous
Translated from the Arabic
F
The Jim-jam rules in the Jou-jou land:
He sits on a throne of red-hot rocks,
And moccasin snakes are his curling locks;
And the Jou-jous have the conniption fits
In the far-off land where the Jim-jam sits—
If things are nowadays as things were then.
Allah il Allah! Oo-aye! Amen!
You could wet it down with Sahara sand,
And over its boundaries the air
Is hotter than ’tis—no matter where.
A camel drops down completely tanned
When he crosses the line into Jou-jou land—
If things are nowadays as things were then.
Allah il Allah! Oo-aye! Amen!
On the fiery edge of Jou-jou land;
The Jou-jous they confiscated him,
And the Jim-jam tore him limb from limb;
But, dying, he said: “If eaten I am,
I’ll disagree with this Dam-jim-jam!
He’ll think his stomach’s a Hoodoo’s den!”
Allah il Allah! Oo-aye! Amen!
It just about humbled his royal pride.
He decided to physic himself with sand,
And throw up his job in the Jou-jou land.
He descended his throne of red-hot rocks,
And hired a barber to cut his locks.
The barber died of the got-’em-again.
Allah il Allah! Oo-aye! Amen!
Get all the good from this tale he can.
If you wander off on a jamboree
Across the stretch of the desert sea,
Look out that right at the height of your booze
You don’t get caught by the Jou-jou-jous!
You may, for the Jim-jam’s at it again.
Allah il Allah! Oo-aye! Amen!