The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes (1907–21).
Volume XIV. The Victorian Age, Part Two.
§ 2. Changes in pronunciation
A book printed in the early decades of the seventeenth century presents little difficulty in one respect. It can be read without much trouble; for the differences in orthography are trifling, and whole sentences may occur with present-day spelling. But, if a chapter from The Authorised Version or a scene from one of Shakespeare’s plays were read to us with the contemporary pronunciation, the ear would be considerably puzzled to recognise certain of the words. For, while the spelling has remained tolerably constant, many of the sounds have changed a great deal.
To begin with the vowels. Middle English &ibreve; and &ebreve;, in wit and men for example, have, as a rule, continued unaltered. Not so the other vowels, whether single or diphthongal. Sometimes, one Middle English sound has, in modern times, split into several, as a in man, was, path. Sometimes different Middle English sounds have converged: name, day, which have now one and the same vowel sound, had distinct sounds (, ai) in Middle English. To-day see and sea are indistinguishable in pronunciation. In Middle English, the former had tense
, the latter slack
; and their pronunciation was dissimilar till into the eighteenth century. This explains and justifies the rimes in Pope:
also had a tense and a slack value. Tense
changed to
, which remains in such words as too, soon, moon. Sometimes
has been shortened and made slacker: hence, the sound we have in book, good. Slack
has been diphthongised to the sound heard in go, stone, coat. Middle English ŭ was unrounded in the seventeenth century. Then, in words like sun, son, come it was lowered to its present value; but, in other words, it was again rounded, as in bull, full, put. Consequently, cut and put no longer rime. Middle English
and
were gradually diphthongised till they acquired their modern sounds, as in wine and house. The diphthong oi has now the same sound as in Middle English; but that does not imply that it has undergone no change. It altered from time to time till its accepted value closely resembled the current pronunciation of the diphthong in wine, to which it was then assimilated. Dryden rimes coin’d, mind; choice, vice; join, line. Similarly, Pope rimes night with doit, mind with join’d; and writes:
During the last three centuries the consonants have, on the whole, been more stable than the vowels; but they, also, have suffered certain changes. In words like night, gh seems to have been mute by 1600, while the vowel received compensatory lengthening. In laugh, enough, thought, sought, gh continued to be pronounced into the seventeenth century, though not unmodified. Then it disappeared, or was replaced by an f sound. In the same century, the k sound was vanishing from know, knee, and the g sound from gnaw, gnarled. The first step was for kn to become tn—a combination still heard in parts of Perthshire and Forfarshire. J.M. Barrie (Auld Licht Idylls, chap.
Phonetic changes do not necessarily make a language better or worse in its essential character of an instrument to reveal our thoughts. The modern pronunciation of house, wine, fair need not be more expressive, or less expressive, than the older pronunciation. But, in certain instances, the change may produce ambiguity or may be useful only for puns. In the following groups, for example, the words were formerly distinct in sound but are now identical—father, farther; no, know; ruff, rough. Phonetic change, as we have seen, forbids rimes formerly allowable, as days with ease, makes with speaks, great with cheat, though poetic tradition may admit an obsolete rime and call it an eye-rime, as love with move. On the other hand, new rimes may develop: the change in the sound of Middle English slack now permits sweet to rime with meat. Alliteration may, also, be upset by an altered pronunciation. When chivalry is sounded with initial sh (as if the word were a recent importation from France) instead of tch, the alliterative effect in Campbell’s Hohenlinden is ruined—The untrilling of r may spoil the force of onomatopoeia, where that depends on the “rough snarling sound.”
In Middle English, words of French origin (as courage, honour, nature) sometimes had the stress shifted from the last syllable to the first. This tendency has increased in modern English, and in such words the stress is now permanent on the first syllable. In certain words, the throwing back of the stress has taken place quite recently. In the seventeenth century, big’oted had the stress and spelling of bigot’ted. The spelling lingered into the eighteenth century, as in Burke’s Present Discontents. Till about 1820, balco’ny was almost the only stress. Cowper, in John Gilpin, has