Harriet Monroe, ed. (1860–1936). The New Poetry: An Anthology. 1917.
III: Talking WatersLew Sarett
O
Of high mysterious hands, and the wild sweet music
Of big winds among the ultimate stars,
The black-robes put you in a box of God,
Seeking in honest faith and holy zeal
To lay upon your lips new songs, to swell
The chorus of amens and hallelujahs.
O bundle of copper bones tossed in a hole,
Here in the place-of-death—God’s fenced-in ground!—
Beneath these put-in pines and waxen lilies,
They placed you in a crimson gash in the hillside,
Here on a bluff above the Sleepy-eye,
Where the Baptism River, mumbling among the canyons,
Shoulders its flood through crooning waterfalls
In a mist of wafted foam fragile as petals
Of windflowers blowing across the green of April;
Where ghosts of wistful leaves go floating up
In the rustling blaze of autumn, like silver smokes
Slenderly twisting among the thin blue winds;
Here in the great gray arms of Mont du Père,
Where the shy arbutus, the mink, and the Johnny-jump-up
Huddle and whisper of a long, long winter;
Where stars, with soundless feet, come trooping up
To dance to the water-drums of white cascades—
Where stars, like little children, go singing down
The sky to the flute of the wind in the willow-tree—
Somebody—somebody’s there … O pagan Joe …
Can’t you see Him as He moves among the mountains—
Where dusk, dew-lidded, slips among the valleys
Soft as a blue wolf walking in thick wet moss?
Look!… my friend!… at the breast of Mont du Père!…
Sh-sh-sh-sh!… Don’t you hear His talking waters …
Soft in the gloam as broken butterflies
Hovering above a somber pool?… Sh-sh-sh-sh!
Somebody’s there … in the heart of Mont du Père …
Somebody—somebody’s there, sleeping … sleeping …