dots-menu
×

Home  »  The American Language  »  Page 400

H.L. Mencken (1880–1956). The American Language. 1921.

Page 400

literature that it has produced 9 tend to keep it relatively pure, even from English influences. But a great many loan-words have nevertheless got into it, and it shows some phenomena that instantly arrest the attention of a German arriving from Germany, for example, the use of gleiche for to like, by false analogy from gleich (=like, similar). The German encountered in German newspapers printed in the United States is often very bad, but this is simply due to the that much of it is written by uneducated men. Nothing approaching a general decay is visible in it; in intent, at least, it is always good High German.
 

2. French
 
  The French spoken in Canada has been so extensively studied and literature is so accessible that it is scarcely necessary to describe it at any length. A very extensive investigation of it was undertaken by the late Dr. A. M. Elliott, of the Johns Hopkins University; his conclusions may be found in the American Journal of Philology. 10 Since then researches into its history, phonology and morphology have been made by James Geddes, Jr., 11 A. F. Chamberlain 12 and other competent philologists, and there has grown up an extensive literature by native, French-speaking Canadians. 13 Dr. Elliott says that alarmed purists predicted so long ago as 1817 that the French of Canada would be completely obliterated by English, and this fear still shows itself in all discussions of the subject by French-Canadians